![]()
KLAGEDIGTET OVER DANMARKS ULYKKE
1329
[oversat
af Ernst v.d. Recke. Indskannet fra Fra Saxo til Povl Helgesen. Udvalg af
danske Historikere fra Middelalderen; udgivet af Knud Fabricius. Gyldendals
Bibliotek 1928-30; Bd. 8. Indskannet januar 2004. Indledningen er af Knud
Fabricius]
En
Menneskealder efter Jens Grands Fængselskrønike møder vi et ikke mindre
lidenskabeligt Stykke Historieskrivning, nu dog ikke for at klage over en
enkelt Mands, men over hele Landets Skæbne. Ikke uden Grund sagde den romerske
Digter Horats, at »Harmen skaber Vers«, og navnlig gælder det om de store
folkelige Ulykker, at de har Evne til at fremkalde store Forfattere. I
Verdensliteraturen begynder deres Række med de gammeltestamentlige Profeters
Klager over Israels Undergang og slutter først efter Verdenskrigen. I vort Land
ender de med Paludan Mullers »Brat af Slaget rammet« (1864) og begynder i
Middelalderen med Sørgedigtet over Valdemar Sejrs Fangenskab 1223 og det her
aftrykte Klagedigt over Danmarks Tilstand under den kullede Greves Herredømme.
»Danmark
var delt; thi Grev Gert var Fjerdingsfyrste over Jylland og Fyn, Laurids Jonsøn
Fjerdingsfyrste over Langeland og Ærø, Knud Porse over Holland og Samsø, Grev
Johan over Laaland, Sjælland og Falster samt over Skaane, hvilket Land han
senere gav Sveriges Konge i Pant for en stor Sum Penge.« Saaledes lyder det i
den samtidige sjællandske Aarbog for 1329, det Aar, da Klagesangen maa være
forfattet. En Konge, Barnet Valdemar III, fandtes kun af Navn. Ikke nok hermed:
I det Indre stod stadig den ene Samfundsklasse mod den anden, navnlig Adel mod
Bønder; Lovløshed hørte til Dagens Orden. At Fredens Mænd, Kirkens Mænd, var
dem, der først og fremmest maatte lide herunder, er klart. Fra denne Kreds
stammer da ogsaa Sangens Forfatter. Det fremgaar af, at han er gennemtrængt af
en kirkelig, nøjere bestemt, en gammeltestamentlig Tankegang; som Israels
Profeter tror han ikke paa Rustningers Hjælp, nej, bort med Lasterne i
Samfundet og frem med Enigheden mellem Samfundsklasserne, da er der Haab om, at
Gud vil tage Sagen i sin Haand og føre det samlede Folk til Sejr! Derfor
misbilliges de Forsøg, som netop i dette Aar 1329 er gjort af Jyderne ved
Haderslev og Gottorp paa at bryde Grev Gerts Magt (Vers 17—18); det er Hovmod,
som har ledet dem, og Lønnen er derfor blevet som fortjent. Forfatteren er
aabenbart en jysk Klerk, og Sandsynligheden taler endda for, at han kan
henføres til »den vise Aarhusbisp Svens« Omgivelser (se Vers 13), thi Biskop
Sven havde ikke deltaget i disse Forsøg, saaledes som hans Kollega i Ribe,
Biskop Jakob Splitaf. Iøvrigt er der saa stor Overensstemmelse i Grundsynet hos
Klagesangens Digter og Forfatteren af den ligeledes anonyme »Jyske Aarbog«, at
man fristes til at tro, at det drejer sig om en og samme Mand. Begge priser de
Fortiden under Erik Menveds Regering i Modsætning til Nutiden, men begge
fraraader de politisk Rejsning i Øjeblikket. Der er dog ingen Tvivl om, at
denne Passivitet kun har staaet som Idealet for en meget snæver Kreds i Jylland.
»Jyske Aarbog« indrømmer selv, at »alle Jyder« var med til Toget mod Gottorp
1329, og at de fremherskende Kredse i Jylland i de følgende Aar vedblev at vise
sig som lige haarde Halse over for Fremmedherredømmet, viser ikke blot deres
Støtte af Prins Ottos Forsøg paa Taphede 1334, men ogsaa den endelige og
afgørende Bedrift, Grevens Fald i Randers seks Aar senere for Niels Ebbesøns
Haand. Livets Praksis havde hermed taget sig Ret over Studerekamrets Teori; den
kæmpende Kirke, som den repræsenteredes af Bisp Jakob, over den lidende Kirke
omkring Biskop Sven. Men havde de end været uenige om Vejen, havde Maalet været
det samme for begge, og begge havde ligeledes set ens paa den nedværdigende
Tilstand, hvori Landet laa før Befrielsen. Gennem de kunstigt slyngede
»leoninske« Vers banker Digterens varme Hjerte for hans Fædrenerige, han lægger
først og fremmest Skylden dets Modgang paa dets egne Børn, og ved sin
realistiske Skildring heraf (mærk t. Eks. Træk som: »Bisp hos os paa Næver
slaas«) er han, uden at ville det, blevet en værdifuld Kilde til Danmarks
politiske Kulturhistorie.
Suk med
Skel, lad Sorg Dig hærge,
Danmark,
kummerfuld i Hu;
thi Du
har ej fuldgod Værge,
og Dit
Mod Dig svigter nu.
Gævest
Æt Du været har,
vidt Du
Ry for Manddom bar;
Sejr Du
tog, ned Du slog
Verden
om hver, som kom
og sig
agted gild som Du.
Dengang
Du med Hæder smykket
blomstrende
i Boldhed stod;
glad og
kæk og rig Du bygged,
sikker
paa Dit faste Mod.
Djærvelig
Du tvang med Sværd
Sachsers
og Lombarders Hær,
Briters
Skok, Venders Flok,
Esters
Strand, Holsters Land;
Riger
nok faldt Dig for Fod.
Som en
Blomst for alle Riger
højt Du
stod paa Ærens Tind;
over
andres Grænsediger
brød Du
da med Vælde ind.
Erik*),
Drot med Herrens Tykke,
Hærfærds
Lykke, Lovens Hygge,
gav Dig
Vagt, øget Magt,
fremmed
snild, røgted mild
Dig med
Raad og kløgtigt Sind.
*) Erik
Menved.
Efterfølger
i den sejer-
kronede
Kong Volmers Aand,
til
hvis Pris knap Ord man ejer,
han,
som strakte vidt sin Haand,
var han
retviis, ren af Sinde,
Sandhed
tro og Hovmods Fjende,
straffed
streng Oprørs Flæng,
slog
med Skræk Voldsmand fræk,
vandred
selv i Tugtens Baand.
Nu er
svundet hvad oprundet
var hos
Dig af stort og godt;
til Dig
bundet blev kun fundet
Vanheld
end og Jammer blot.
Fjern
fra Sejr, blandt Riger nu
som et
Vrag kun stander Du,
hovmodblændt,
sindsforvendt,
angestspændt,
smudsig kendt,
svigefuld
i stort og smaat.
Ingen
Dyder, nu kun Lyder,
Danmark,
i Dit Indre bor;
ej Du
byder Dig og fryder
Dig til
Kamp for Fædres Jord;
ikkun
Løgnen har Du kær;
ikke
Naaden længer værd,
neder
strakt i Foragt,
knækket,
svag, maa Du spag
se Din
Vaade vorde stor.
Tusind
Plager nu Dig følge,
tusind
Garn er om Dig lagt;
Ufred
trindt paa Land og Bølge
trænger
Dig med Overmagt.
Ingen
Hvile er Dig ladt,
ej ved
Dag og ej ved Nat;
Fjendevold,
Avigskjold,
Slag og
Skud, Dødens Bud
faar
med hver en Dag Du bragt.
Vid i
Strækket har Du rækket
raadig
før til Elbens Vand;
siden
stækket, mulmbedækket,
knap Du
naaede Ejdrens Rand.
Sluttelig
nu Sliens Flod
som Dit
Landemærke stod;
veget
tit, Skridt for Skridt
ind Dig
trang Grænse tvang:
Aaen
midt i Jyders Land.*)
Før Gud
Herren har den Onde
rebet
Riget kort og smalt;
mer end
Hælvten af dets Grunde
i hans
Røverhænder faldt.
Vendland
tog han bort og Rø,
Skaane
saa og Sjællands Ø,
Falsters Land, Femerns Strand
Laalands
Hegn, Holsters Egn,
Sønderjylland,
— tog han alt.
Fattig
Dig til Skue stilled
Din
beskaarne Landemagt;
som
kvindagtig Vegheds Billed
viser
Dig Din Nutidsdragt:
Hovedhaaret
altfor langt,
Klædebonnet
altfor trangt,
drager
ned, gør Dig led,
varsler
sandt, viser grant,
hvad Du
inderst har i Agt.
)
Kongeaaen er bleven Danmarks Grænse.
Skøgers
prunkelystne Sæder,
fra de
tyskes Land en Høst,
ej de
hjemmevante Klæder,
er de
danske Fruers Lyst;
Kaaber,
gule, folderige
Hatte,
vide, rummelige,
Ærmets
Skrud tunget ud
Frynsers
Bræm stukket frem,
bærer
deres Frækhed trøst.
Sygner
Hovedet, da lider
dermed
ogsaa hvert et Lem;
Splittelse
til alle Sider,
ingen
Trivsel vinder frem.
Bisp
hos os paa Næver slaas,
Krigsfolk
og Drabanters Tros,
løst i
Tro, er trøsket Bro;
Adelsblod
fattes Mod;
Skænk
og Gave blinder dem.
Jakob
Split kun, værd at prise
Bispen
udi Ribe Stad*)
og Hr.
Sven derhos, den vise
Aarhus
Bisp at nævne med,
Kirkens
gode Styresmænd,
hver af
dem en Retfærds Ven,
Sandhed
god, fuld af Mod, —
plej ed
Raad, øved Daad,
bar for
alle Pris derved.
*)
Jakob Splitaf var Biskop i Ribe 1327—1345. Vidnesbyrd om hans Del i
Begivenhederne i 1329 er et Brev af l. Oktober 1330, et Forlig mellem Valdemar
af Sønderjylland og Grev Gert paa den ene Side og Jakob Splitaf og hans Venner
paa den anden Side, der lover Glemsel af, hvad der er sket for Haderslev og ved
Gottorp.
Skal et
Barn for Riget raade,
da er
det til Nød fordømt;
naar
det splittet staar i Vaade,
ødes
det af Svig og Skrømt.
Hvad
har, Danmark, Du i Hu?
Ikkun
Griskhed uden Blu,
Avind
kun, Underfund,
Smiger
led, Troløshed;
Lov og
Ret fra Dig er rømt.
Den,
som var Din Nøglekvinde,
nu for
Dig som Frue staar;
lidet
Lydfolk Vold kan vinde,
byder
og Din Fylking slaar.*)
Sideskuddet,
nu til Magt
ved en
Stodderhøvding bragt,
knuger
haardt Dig med Tort,
fra Dig
ta'er, inde har
Kirke,
Fæste, By og Gaard.**)
*) Der
sigtes til Holsten og Holstenerne.
**) Et
Sideskud af Kongestammen Valdemar af Sønderjylland er blevet
Herre i
Danmark ved den fattige Grev Gerts Hjælp.
Du er
stækket, er bedækket
nu med
Spot i al Din Id,
Du er
knækket. Du er svækket
nu ved
Dine Hjerters Splid.
Gottorp,
før Din sikre Vold,
Danmarks
Riges bedste Skjold,
nu med
Skam Fjenders Nam,
for Dig
tabt, kommer knapt
til Din
Æt i Eftertid.
Eet man
end med Held forøved:
Haderslev
man tog med Magt;
Dansken
atter Krigen prøved,
nys han
brød den falske Pagt.
Klerken
det kun hued slet,
Bonden
siden har begrædt,
at de
graa, ringe Smaa
dengang
ej af sin Vej
fremmed
Adelsvold fik bragt.*)
*)
Vedrørende Kampen om Haderslev og Angrebet paa Gottorp i 1329 jævnfør Jydske
Krønike. Verset er stærkt ødelagt, især Linie 3, og Meningen dunkel. En
Rettelse er foretaget i Ernst v. d. Reckes Oversættelse efter Conjektur hos
Gertz.
Hvad
her meldes, det ej fældes
af,
hvad Palmedag er hændt:
Skaren
sælles**), stor den tælles,
alt som
Gottorp bli'er berendt
Abel,
Kongens Farbror, dog,
Hærmand,
vant til Ledingstog,
stod i
Stevne efter Evne,
gæv og
god, fuld af Mod
af sit
ganske Hjerte kendt.***)
**)
sælles = sluttes, samler sig.
***)
Verset maa tolkes saaledes: At Harmen var stor over, at det ikke lykkedes
Samfundets Smaa at afryste det fremmede Aag — som sagt er i det foregaaende
Vers — bekræftes ved at Forsøget gøres paa ny paa Palmesøndag, da talrige
Skarer samles til Storm mod Gottorp. — Kong Valdemars Farbroder Abel kaster
Angrebet tilbage.
Da Du
haver slig en Fore,
da,
blæst op af Hovmods Byld,
Du har
Ord i Mund for store
for en
Franskmand selv, til Fyld,
mens
Du, blind for Dine Kaar,
ej Dit
Væsen selv forstaar,
visnet
plat, gold og mat; —
bliv da
god end ved Bod,
slet
ved den Din gamle Skyld.
Intet
Vanheld skulde kue
— som
det bør sig ej — vort Mod,
blot ej
hos os selv som Frue
Synden
hersked i vort Blod.
Derfor
bort nu hver en Last!
Enighed
os samle fast!
Høvdingsligt,
sejerrigt
vil vi
staa, vil vi slaa
Fjendens
Skare ned for Fod.
Dog,
skal Fjendevold os finde
stærke
til mod den at staa,
skal vi
vinde Fred i Sinde,
skal os
Hjælp og Tryghed naa, —
være
Naadens Gud det Ly,
hvortil
vi i Faren ty:
os han
dække, dem han svække,
os vor
Ro med sin tro
højre
Haand han gavmild faa*).
*) faa
i ældre danske Sprog er det samme som skaffe i Nydansk.